Member since: Fall 2015
Growing up in an immigrant family, my family and I didn’t have access to the best healthcare. We rarely went to the doctors, only going when over the counter medications were not enough. Once we did finally decide to go see a doctor, often times my parents were seen by doctors who did not speak Vietnamese. And because of that, it made explaining their symptoms and creating that connection with the doctors much more difficult. Through these experiences, I realized that I wanted to be part of the healthcare field. I want to help close the gap between medical care and patients. I think it is very important to be able to communicate with patients in a common language. What I learned from observing my parent’s doctor appointments is that it is much more comforting for them to express their pains when they know they are being understood. By being a Vietnamese interpreter, I hope to make patients feel more at ease when they come in and to help narrow the gap between patients and their doctors.